Non aggiogherai il bue che pesta il frumento, per fare la paglia per i mattoni dEgitto, né risparmierai le braccia che sene'a fine vagliano i semi al vento per separare il grano dal loglio, grano pesante sulle schiene di innumerevoli schiavi
Ti ne sputavaš vola koji gazi naše žito, praveæi slamu za opeke Egipta, ni ne štediš ruke koje probiru žito na vetru da odvoje pšenicu od kukolja. Snopovi žita na leðima bezbroj robova prenose se od natovarenih brodova Nila do obale.
Mi dirigerò a nord e porterò indietro ogni capo di bestiame e tutto il frumento che trovo nel raggio di 150 km.
Hoæu da vratim svako grlo stoke, i svu pšenicu. To može da potraje.
Abbiamo passato la scorsa settimana a raccogliere il frumento.
Prošlu smo nedelju proveli skupljajuæi seno.
"Rendiamo grazie al Signore per il frumento, "che... "Rendiamo grazie al Signore per il frumento, che, che...
Gospode hvala ti na žitu zahvaljujemo ti gospode za žito... koje je rodilo na zemlji i rukama tako da možemo jesti hleb, i imamo šta da jedemo.
Allora i dieci fratelli di Giuseppe scesero per acquistare il frumento in Egitto
I desetorica braće Josifove otidoše da kupe žita u Misiru.
Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra
Brazde njene napajaš, ravniš grude njene, kišnim kapljama razmekšavaš je, blagosiljaš je da radja.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaće se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaće ljudi kao trava na zemlji.
grandi acque. Il frumento del Nilo, il raccolto del fiume era la sua ricchezza; era il mercato dei popoli
I dohodi mu behu po velikim vodama seme siorsko, žetva s reke, i beše trg narodima.
Il frumento vien forse schiacciato? Certo, non lo si pesta senza fine, ma vi si spinge sopra il rullo e gli zoccoli delle bestie senza schiacciarlo
Pšenica se vrše, ali neće jednako vreći niti će je satrti točkom kolskim na zupcima razdrobiti.
voi che dite: «Quando sarà passato il novilunio e si potrà vendere il grano? E il sabato, perché si possa smerciare il frumento, diminuendo le misure e aumentando il siclo e usando bilance false
Govoreći: Kad će proći mladina da prodajemo žito? I subota da otvorimo pšenicu? Umanjujući efu i povećavajući sikal i varajući lažnim merilima;
Egli ha in mano il ventilabro per ripulire la sua aia e per raccogliere il frumento nel granaio; ma la pula, la brucerà con fuoco inestinguibile
On ima lopatu u ruci svojoj, i očistiće gumno svoje, i skupiće pšenicu svoju, a plevu će sažeći ognjem večnim.
Quando si furono rifocillati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare
I nasitivši se jela, olakšaše ladju izbacivši pšenicu u more.
1.0926470756531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?